Сравнительные формы прилагательных и наречий

Сравнительная форма «такой же... как» переводится выражением “tan... como”:

Carlos es tan alto como Pedro.
Карлос такой же высокий, как Педро.


Nadie habla tan despacio como Juan.
Никто не говорит так медленно, как Хуан.

 

Сравнительные обороты «более ... чем», «менее ... чем» переводятся с помощью выражений «más ... que», “menos ... que”:

Yo soy más pobre que Vd.
Я беднее (более беден), чем Вы.


María es menos inteligente que su hermana.
Мария менее умна, чем ее сестра.


Mi mujer ha llegado más tarde que yo.
Моя жена прибыла более поздно, чем я.


Este hombre trabaja menos diligentemente que aquél.
Этот человек работает менее усердно, чем тот.

 

Неправильные сравнительные формы прилагательных

bueno (хороший) -> mejor (лучше)
malo (плохой) -> peor (хуже)
mucho (много) -> más (больше)
poco (мало) -> menos (меньше)
grande (старший) -> mayor (более старший)
pequeño (маленький) -> menor (меньше, моложе)

 

Grande и pequeño также имеют правильные сравнительные формы, más grande и más pequeño, эти формы применяются при сравнении размеров:

Esta casa es más grande que la mía.
Этот дом больше чем мой.


Mejor, peor, mayor и menor имеют множественные формы, оканчивающиеся на -es, как для мужского, так и для женского рода.

 

Неправильные сравнительные формы наречий

bien (хорошо) → mejor (лучше)
mal (плохо) → peor (хуже)
mucho (много) → más (больше)
poco (мало) → menos (меньше)

 

Pilar canta mal, pero yo canto peor que ella.
Пилар поет плохо, но я пою хуже, чем она.