Полиглот. Испанский язык - Урок 12

Интеллектуальное реалити-шоу на телеканале «Культура», представляющее собой интенсивный курс изучения испанского языка, разработанный переводчиком и полиглотом Дмитрием Петровым. Ученикам предлагается овладеть навыками общения на иностранном языке в течение 16 занятий.


Материалы к уроку:

Краткий конспект двенадцатого урока

esperar – ждать, надеяться
Espero que ya sabemos mucho – надеюсь, что мы уже много знаем
esperanza – надежда
Yo te espero – я тебя жду
Yo espero que... - Я надеюсь что...

Вспомним местоимения:

Кто? Чей? Кого? Кому? Ударное с предлогом
yo mi (mis, мн.ч.) me me para mí
tu (tus, мн.ч) te te para ti
él su (sus, мн.ч) le le para él
ella su (sus, мн.ч) la le para ella
nosotros, nosotras

nuestro(s)
nuestra(s)

nos nos para nosotros, nosotras
vosotros, vosotras vuestro(s)
vuestra(s)
os os para vosotros, vosotras
ellos, ellas su (sus, мн.ч.) los, las les para ellos, ellas

Степень сравнения прилагательных:
alto – высокий
más alto – выше
el más alto – самый высокий
bajo – низкий
más bajo – ниже
el más bajo – самый низкий
bajito  - низенький
bien – хорошо
mejor – лучше
mal – плохо

peor – хуже
о вещах
о людях
о времени
о пространстве
todo – всё
todos - все
siempre - всегда
en    todas    partes - везде
algo – что-нибудь, кое-что
alguien – кто-нибудь, кто-то
a veces -иногда
el alguna parte – где-то
nada - ничего
nadie - никто
jamás,       nunca - никогда
en   ninguna   parte - нигде

Об одежде:
quitarse – снимать
Yo me quito – я снимаю
Yo me quité – я снял
Yo me quito la chaqueta – Я снимаю пиджак
Yo me quitelos zapatos – я снял ботинки

quitarse – снимать
настоящее время прошедшее время
yo me quito yo me quité
tú te quitas tú te quitaste
él se quita él se quitó
nosotros nos quitamos nosotros nos quitamos
vosotros os quitáis vosotros os quitasteis
ellos se quitan ellos se quitaron

ponerse – надевать
Yo me pongo el abrigo – Я надеваю пальто
sombrero – шляпа

poner – ставить, класть
настоящее время прошедшее время
yo pongo yo puse
tú pones tú pusiste
él pone él puso
nosotros ponemos nosotros pusimos
vosotros ponéis vosotros pusisteis
ellos ponen ellos pusieron

 

ponerse – надевать
настоящее время прошедшее время
yo me pongo yo me puse
tú te pones tú te pusiste
él se pone él se puso
nosotros  nos ponemos nosotros nos  pusimos
vosotros  os ponéis vosotros os  pusisteis
ellos se ponen ellos se pusieron

pro + poner = proponer - предлагать
yo propongo – я предлагаю
¡Amigos, yo propongo, vamos a bailar! – Друзья, я предлагаю, пойдем танцевать!
¡Sí, cómo no! – Да, почему нет?
¿Qué tú propones? – Что ты предлагаешь?
Yo les propongo a bailar – Я им  предлагаю танцевать.
Yo les propuse a bailar – Я им предложил танцевать

de + poner = deponer – размещать
ex + poner = exponer – выставлять

conocer – знать, быть знакомым
reconocer – узнавать, признавать

Yo no te reconozco – я  тебя не узнаю
Él no me reconoció – он меня не узнал
¿Quién eres? Yo no te reconozco. Кто ты? Я тебя не узнаю.
Yo te reconoci – я тебя узнал
Yo te conozco – я тебя знаю
Yo te reconozco – я тебя узнаю

Yo reconozco tus derechos – я признаю твои права
derecho – право, правый
los derechos humanos – права человека
izquierdo – лево, левый

¡Pon! – Положи! (повелительное наклонение)
¡Ponga! – Положите (Вы)!
¡Ponga lo aqui! – Положите это сюда!
¡Ponga esto aqui! - Положите это сюда!

¡Ponte! – Надень!
¡Pónte lo! – Надень это!
Coge tu sombrero y pónte lo.–Возьми свою шляпу и надень ее.
Ponte el abrigo, por que hoy hace frío – Надень пальто, потому что сегодня холодно.

quitar – убирать
quitarse – снимать
quítate – сними

lavarse – умываться
¡Lávate! – умойся!

levantarse – вставать, подниматься
¡Levántate! – В ставай, поднимайся!
llamar – звонить, звать
¡Llámame! – Позвони мне!

Cómo te llama? – Как тебя зовут?
Lláma me Masha – Зови меня Машей

Llamar le – звонить ему, называть его
Lláma le – позвони ему

Yo voy a ponerme... – я собираюсь надеть...
Mañana yo voy a ponerme... – завтра я надену...

¿Qué tú vas a ponerte mañana? – что ты наденешь завтра?
Mañana yo voy a poner me mi sombrero. – Завтра я надену мою шляпу.

Yo tengo muchos sombreros – У меня много шляп
¿Es sombrero elegante? –Э то элегантная шляпа?
Muy elegante. – Очень элегантная
¿De qué color? – какого цвета?
Por ejemplo, negro. Yo tengo dos negros, tres blancos y un verde sombreros. – Например черную. У меня две черные,три белые и одна зеленая.
¿Y tú vas a ponerte todos esos sombreros juntos? – и ты собираешься надеть все эти шляпы вместе?
Muy interesante – очень интересно
Muy original – очень оригинально

Mañana yo voy a ponerme bello vestido - Завтра я надену красивое платье.
¿De qué color? – какого цвета?
Amarillo con flores rojos – Желтое с красными цветочками

Mañana yo voy a ponerme los pantalones rojos, sombrero verde y una chaqueta amarilla. – Завтра я надену красные брюки, зеленую шляпу и желтый пиджак.

peligro - опасность
peligroso – опасный
es peligroso – это опасно

Mañana yo voy a ponerme el vestido de noche, zapatos bellos y joyería. – Завтра я надену вечернее платье, красивые туфли и украшения.
joyería, joyas – ювелирные украшения

Mañana yo voy a ponerme la ropa modesta. – Завтра я надену скромную одежду
Por ejemplo, algo de color gris. – Например, что-то серого цвета
Por ejemplo, el vestido blanco, los zapatos con dibujo pequeño y bolsa. – Например, белое
платье, туфли с мелким узором и сумочку.

Mañana yo voy a ponerme las  gafas  negras  (la  ropa  para  los ojos ;)),
la  camisa  negra,  los pantalones negros y los zapatos negros – todo negro.
Yo soy un hombre en negro – Я человек в черном.

Mañana yo voy a ponerme el vestido azul, chaqueta beige y las botas beige. – Завтра надену синее платье, бежевый пиджак и бежевые сапоги.
las joyas bellas – прекрасные украшения

Mañana yo voy a ponerme un vestido de concierto. Es vestido muy largo bastante modesto pero  muy  bello. – Завтра я надену концертное платье. Это платье очень длинное, достаточно скромное, но очень красивое.
¿Y de qué color? – И какого цвета?
De color negro – Черного цвета

¡Hasta lunes! – До понедельника!


Перейти к следующему уроку ->> Полиглот. Испанский язык - Урок 13