Этот глагол переводится как «нравиться», «быть по душе»:
Me gusta el café. Мне нравится кофе.
Nos gusta Inglaterra. Нам нравится Англия.
Les gustan las uvas. Им нравится виноград.
A Carlos le gusta pintar. Карлосу нравится рисовать.
Если в роли дополнения при gustar выступает глагол, как в предложении “A Carlos le gusta pintar”, то (как и в русском) должна использоваться инфинитивная форма глагола “pintar”. Обратите внимание, что перед существительными в роли косвенного дополнения должен ставиться предлог а.
Иногда местоимение, выступает в роли разделителя и используется для выделения или подчеркивания контраста.
Например:
¿A Vd. le gusta el flamenco?
А вам нравится фламенко?
A mí no me gustan los deportes, pero a mi marido le gustan
mucho.
Мне не нравится спорт, но моему мужу он очень нравится.
Глагол 'querer' (ie)
Глагол querer означает «любить» (человека или животное) или «хотеть», «желать».
Форма этого глагола quisiera означает «Я бы хотел».
Примеры:
Quiero a mis hijos. Я люблю своих детей.
No queren ir a Francia. Они не хотят ехать во Францию.
Quisiera ver a Ramón. Я бы хотел увидеть Рамона.