Употребление инфинитива после глаголов

Некоторые испанские глаголы могут употребляться с инфинитивами, которые стоят после них, другие требуют местоимения перед инфинитивом. Ниже перечислены наиболее часто употребляемые глаголы из этих категорий.

Глаголы, за которыми непосредственно может следовать инфинитив:
 
aconsejar (советовать)

Me aconsejó esperar. Он посоветовал мне подождать.

 
conseguir (удаваться)

 Conseguimos abrirlo. Нам удалось открыть это.

 
deber (быть должным)

 Debo visitarla más a menudo. Я должен навещать ее чаще.

 
decidir (решать)

 Decidió venir conmigo. Он решил пойти со мной.

 
esperar (надеяться)

 Esperamos verle en España. Мы надеемся увидеть его в Испании.

 
intentar (пытаться)

 Intenté encontrar un empleo. Я пытался найти работу.

 
parecer (оказаться)

 Pareció ser una falsa alarma. Оказалось, что это ложная тревога.

 
pedir (попросить)

Ha pedido hablar con el gerente. Он попросил разрешения поговорить с менеджером.

 
pensar (намереваться)

Pienso salir muy temprano. Я собираюсь уехать очень рано.

 
poder (быть в состоянии, мочь)

No podíamos ver nada. Мы не могли ничего увидеть.

 

Глаголы, за которыми следует а + инфинитив:
 
entrar (входить)

 Entró a preguntar el precio. Он зашел узнать цену.

 
empezar (начинать)

Empezó a comer. Он начал есть.

 
enseñar (учить)

Me enseño a conducir. Он научил меня водить.

 
aprender (учиться)

Aprendieron a nadar en seguida. Они быстро научились плавать.

 
decidirse (решать)

Me decidí a decírselo. Он решил рассказать ему.

 
volver (возвращаться)

Volvió a recoger su maleta. Он вернулся собрать свой чемодан.

 

Обратите внимание, что volver а может использоваться в идиоматических выражениях со значением 'сделать что-нибудь опять»:

Volví a verle al día siguiente. Я увидел его опять на следующий день.

 

Глаголы, за которыми следует de + инфинитив:
 
acabar (заканчивать)

Acabó de leer la carta. Он закончил читать письмо.

В настоящем и несовершенном времени acabar de имеет значение «только что»:
Acabo de ver a Juan. Я только что видел Хуана.
Acababan de salir. Они только что вышли.

 
acordarse (помнить)

No se acordó de llevar su pasaporte. Он не вспомнил взять свой паспорт.

 
cansarse (уставать)

Me cansé de andar. Я устал ходить пешком.


dejar (прекращать)

El niño dejó de llorar. Ребенок прекратил плакать.

 
olvidarse (забывать)

Se olvidaron de comprar gasolina. Они забыли купить бензин.

 
tratar (пытаться)

Traté de verle. Я пытался увидеть его.

 

Глаголы, за которыми следует en + инфинитив:
 
consentir (соглашаться)

На consentido en hablar con ella. Он согласился поговорить с ней.

 
insistir (настаивать)

Insistió en acompañarme. Он настоял на том, чтобы сопровождать меня.

 
pensar (думать)

Pensaba en escribir a su amigo. Он думал написать своему другу.

 
vacilar (колебаться)

Vacilé en darle la noticia. Я колебался сообщить ему новости.

 
tardar (занимать время)

Tardó mucho en llegar. Он вынужден был приехать с большим опозданием.

 

Глаголы, за которыми следуют роr + инфинитив:
 
acabar (заканчивать)

Acabé por darle el dinero. Я закончил тем, что дал ему деньги.

 
empezar (начинать)

Empezaremos por aprender el alfabeto. Мы начнем с изучения алфавита.

 
esforzarse (делать усилия)

Se esforzó por ser amable. Он сделал усилие, чтобы быть добрым.

 

Глаголы, за которыми следуют con + инфинитив:
 
amenazar (угрожать)

El hombre amenazó con disparar. Человек угрожал выстрелить.

 
soñar (мечтать)

Sueña con hacer mucho dinero. Он мечтает сделать много денег.

 
contentarse (удовлетворяться)

Me contento con descansar unos minutos. Я удовлетворился отдыхом в несколько минут.