Употребление 'al' с инфинитивами

Одна из наиболее распространённых конструкций в испанском языке, обычно переводится на русский с помощью деепричастий :

Le vi al salir del hotel. Я видел ею, выходящим из гостиницы.
Al eatrar en el cuarto todo el mundo dejó de hablar. Войдя в комнату, все прекращали говорить.

 

Эта конструкция может переводиться и придаточным предложением с союзами «как», «когда» :

Sonrió al verme. Он улыбнулся, увидев (когда он увидел) меня.
Le saludé con la mano al entrar. Войдя (когда я вошел), я махнул ему рукой.