Все времена условно можно разбить на две группы:
- времена, соотносимые с планом настоящего: Presente de Indicativo, Futuro Simple, Pretérito Perfecto;
- времена, соотносимые с планом прошедшего: Pretérito Imperfecto, Pretérito Indefinido, Pretérito Pluscuamperfecto, Potencial Simple.
Действие глагола в придаточном предложении может происходить одновременно с действием в главном предложении, предшествовать действию главного предложения или следовать за действием главного предложения.
- Для выражения одновременности действий используются Presente (в плане настоящего) и Imperfecto (в плане прошедшего).
- Для выражения предшествования служит Pretérito Perfecto (в плане настоящего) и Pretérito Pluscuamperfecto (в плане прошедшего).
- Для выражения следования используется Futuro Simple (в плане настоящего) и Potencial Simple (в плане прошедшего).
В таблице приведена схема согласования времен:
Главное предложение | Придаточное предложение | ||
Одновременность | Предшествование | Следование | |
План настоящего: Dice (ha dicho, dirá) Он говорит (сказал, скажет) |
Presente que pasa sus vacaciones en el mar. что проводит свой отпуск на море. |
Pret. Perfecto que ha pasado sus vacaciones en el mar. что провел свой отпуск на море. |
Futuro Simple que pasará sus vacaciones en el mar. что проведет свой отпуск на море. |
План прошедшего: Dijo (decía) Он сказал (говорил) |
Imperfecto que pasaba sus vacaciones en el mar. что проводит свой отпуск на море. |
Pret. Píuscuamp. que había pasado sus vacaciones en el mar. что провел свой отпуск на море. |
Potencial Simple que pasaría sus vacaciones en el mar. что проведет свой отпуск на море. |
При переводе прямой речи в косвенную происходит замена лексических конкретизаторов (наречий времени и указательных местоимений):
hoy сегодня | aquel día в тот день |
mañana завтра | al día siguiente на следующий день |
ayer вчера | el día anterior накануне (за день до) |
ahora сейчас | entonces тогда |
esta noche в этот вечер (ночь) | aquella noche в тот вечер (ночь) |
esta vez на сей раз, на этот раз | aquella vez в тот раз |
la semana que viene на следующей неделе | la semana siguiente на следующей неделе |
dentro de dos años через два года | al cabo de dos años через два года |
Carlos me dijo: «Hoy no tengo tiempo. Lo haré mañana».
Carlos me dijo que aquel día no tenía tiempo y lo haría al día siguiente.
Luisa me preguntó: "¿Dónde estuviste ayer?"
Luisa me preguntó dónde había estado yo el día anterior.