Испанские прилагательные ставятся, как правило, после существительного:
la mesa negra черный стол
el centro económico экономический центр
Но в некоторых случаях качественное прилагательное может находиться перед существительным:
1) когда оно является эпитетом:
una gloriosa victoria славная победа
el lindo árbol прекрасное дерево
Las claras fuentes y corrientes ríos, enmagnífica abundancia, sabrosas y transparentes aguas les ofrecían. (Cervantes)
Светлые родники и быстрые реки предлагали им в необычайном избытке свои прозрачные и вкусные воды. (Сервантес)
2) когда прилагательное называет постоянно присущее данному предмету качество или его наиболее характерный признак:
la blanca nieve белый снег el profundo mar глубокое море
Некоторые качественные прилагательные имеют различное лексическое значение в зависимости от положения по отношению к существительному:
un gran país великая страна un buen hombre добрый человек
un país grande большая страна un hombre bueno хороший человек
Относительные прилагательные ставятся только после определяемого имени:
una capa superficial поверхностный слой
la madriguera lobuna волчье логово
la escuela musical музыкальная школа
Своеобразными заменителями относительных прилагательных являются сочетания, состоящие из предлога de + существительное, которое называет материал, явление, признак и т. п. и которое в этих случаях употребляется без артикля:
la escultura de mármol мраморная скульптура
el vaso de cristal стеклянный стакан
la mesa de madera деревянный стол
el cristal de aumento увеличительное стекло