Герундий – Gerundio
Герундий имеет некоторое сходство с русским деепричастием и совмещает в себе признаки глагола и наречия. Герундий имеет две формы: простую и сложную. Простая форма образуется от основы глагола + суффикс -ando (для 1-го спряжения), -iendo (для 2-го и 3-го спряжений):
habl(ar) + -ando = hablando
comprend(er) + -iendo = comprendiendo
permit(ir) + -iendo = permitiendo
Простая форма герундия выражает действие одновременно с действием сказуемого.
Paseando por la calle me encontré con María.
Гуляя по улице, я встретился с Марией.
Примечание. Русские деепричастия с отрицанием переводятся при помощи предлога sin + инфинитив:
Escucha sin perder una palabra. Он слушает, не пропуская ни слова.
Герундий местоименных глаголов образуется присоединением местоимения в соответствующем лице к суффиксам -ando и -iendo:
lavarse – lavándome vestirse – vistiéndote
dormirse – durmiéndose ponerse – poniéndose
Sale de casa poniéndose los guantes. Выходя из дому, он надевает перчатки.
Герундий со вспомогательными глаголами образует глагольные конструкции со значением длительности или повторяемости действия:
1) estar + gerundio – означает действие, развивающееся в момент сообщения о нем.
– Ya hace 10 minutos que te estoy esperando. – Я тебя жду уже 10 минут.
– Perdona, estoy vistiéndome. – Прости, я одеваюсь.
2) seguir, continuar + gerundio – означает длящееся или повторяющееся действие:
Sigue trabajando en la redacción. Он по-прежнему работает в редакции.
После этих глаголов никогда не употребляется инфинитив, в отличие от русского языка:
Sigue estudiando el español. Он продолжает учить испанский язык.
3) ir, andar + gerundio – означает постепенно развивающееся действие:
– ¿Qué tal tu hermano? – Как дела у твоего брата?
– Va acostumbrándose al clima. – Постепенно привыкает к климату.
Сложная форма образуется с помощью герундия вспомогательного глагола haber и причастия основного глагола:
hablar habiendo hablado
comprender habiendo comprendido
escribir habiendo escrito
Сложная форма герундия всегда выражает действие, которое предшествует действию, названному сказуемым.
Habiendo estudiado el problema, llegamos a un acuerdo.
Изучив проблему, мы пришли к единому мнению.