Сложные предлоги (предложные обороты)

Сложные предлоги (предложные обороты)

Сложные предлоги образуются из простого предлога и какой-либо другой части речи, обычно наречия или существительного.

Наречия            Предлоги      

antes                   antes de                 перед

después              despuésde            после

dentro                 dentrode              внутри

cerca                    cercade                около

junto                    juntoa                   около

lejos                      lejosde                 далеко от

encima                 encimade             над

debajo                  debajode               под

enfrente               enfrentede           перед


Vivo cerca.                    
    Я живу близко.

Vivo cerca del estadio.     Я живу недалеко от стадиона.

El pájaro está dentro.       Птица находится внутри.

El pájaro está dentro de la jaula.   Птица находится в клетке.

Союзы служебные слова, соединяющие однородные члены предложения и целые предложения. Союзы подразделяются на простые и сложные.

Простые (из одного слова):

y                          и                               que                что

pues                    потому что          pero              но

porque                потому что          aunque         хотя

cuando                когда

Сложные (из двух или более слов):

puesto que           потому что          ora... ora                то... то

con tal que           если                          para que                чтобы

bien... bien           то... то

По роли выполняемой в предложении союзы бывают сочинительные и подчинительные. Сочинительные (соединяющие однородные члены предложения и предложения в сложносочиненном предложении):

y                          и                            pero                       но, а

y... y                    и... и                      mas                       но, а

ni                         ни                          antes                     а, но

ni... ni                  ни... ни                  aunque                 хотя, но

bien... bien          то... то               a pesar de             несмотря, на

sea... sea             то... то                antes bien             скорее, напротив

o... o                     или... или              sin embargo         однако

Nos llevó a su casa y nos enseñó sus libros.

Он привел нас к себе и показал нам свои книги.

Ni Rafael ni su padre sospecharon nada.

Ни Рафаель, ни его отец ничего не подозревали.

Bien por el camino, bien por el bosque avanzan las tropas.

То по дороге, то по лесу двигаются войска.

O tú o yo estamos equivocados.

Кто-то из нас (либо ты, либо я) ошибается.

Mi tío es justo, aunque severo.

Мой дядя справедливый, хотя и строгий.

Mi padre es viejo, pero fuerte.

Мой отец старый, но сильный.

No temo tu cólera antes bien me río de ella.

Я не боюсь твоего гнева, а смеюсь.

Подчинительные (присоединяющие придаточные предложения к главному в сложносочиненных предложениях):

cuando                когда                     pues                       так как

apenas                едва                        pues que                так как

después que       с тех пор как      así que                    так что

ahora que           но                            para que                чтобы

hasta que            пока                       a fin de que            чтобы

luego                    после                     bien que                 хотя

porque                 потому что        si                             если, ли

para que              чтобы                   siempre que          при условии если

como                    как                          con tal que             при условии если

Vendrán todos, puesto que les han avisado.

Придут все, потому что их предупредили.

Cuando tocó el timbre, el profesor entró en el aula.

Когда прозвенел звонок, преподаватель вошел в аудиторию.

Regresaremos a casa tarde porque vivimos lejos.

Мы поздно вернемся домой, потому что живем далеко.

Hay que cerrar las ventranas para que no haga frío.

Нужно закрыть окна, чтобы не было холодно.

Te lo daremos, con tal que lo merezcas.

Мы тебе это дадим, если ты только заслужишь.

Dime si vas a venir.

Скажи мне, придешь ли ты.