Несовершенные и сложные формы сослагательного наклонения

Существуют две несовершенные формы сослагательного наклонения с разными окончаниями. Корень при этом образуется отсечением окончания -ron от формы 3-го лица множественного числа прошедшего совершенного времени : habla-, comie-, vivie-, etc. К этому корню добавляются следующие окончания: -rа, -ras, -га, -ramos, -rais, -ran или -se, -ses, -se, -semos, -seis, -sen.

 

Обе формы одинаково применимы в современном испанском языке.

  • Правильные глаголы:

hablar
hablara, hablaras,...
hablase, hablases,...
comer
comiera, comieras,...
comiese, comieses,...
vivir
viviera, vivieras,...
viviese, vivieses,*..

  • Глаголы, изменяющиеся в корне:

cerrar
cerrara, cerraras,...
cerrase, cerrases,...
volver
volviera, volveras,...
volviese, volvieses,...
pedir
pidiera, pidieras,...
pidiese, pidieses,...

  • Неправильные глаголы:

estar
estuviera, estuvieras,...
estuviese, estuvieses,...
tener
tuviera, tuvieras,...
tuviese, tuvieses,...
decir
dijera, dijeras,...
dijese, dijeses,...

Сложная форма сослагательного наклонения

Это сложное время образуется с помощью несовершенной формы сослагательного наклонения вспомогательного глагола haber и следующего за ним причастия прошедшего времени от основного глагола:

Hubiera (hubiese) visto. Он должно быть видел.
Hubieramos (hubiesemos) vendido. Мы должно быть продали.

Использование несовершенных и сложных совершенных форм сослагательного наклонения

Эти формы используются в тех же случаях, что и формы настоящего и совершенного времени сослагательного наклонения, но почти всегда они употребляются после прошедшего времени.

Сравните следующие примеры:

Quiere que lo compres. Он хочет, чтобы ты купил это.
Quieria que lo compraras. Он хотел, чтобы ты купил это.
Espero que haya llegado. Я надеюсь, что он прибыл.
Esperaba que hubiera llegado. Я надеялся, что он прибыл.
Me dice que le escriba. Он говорит мне, чтобы я написал ему.
Me dijo que le escribiera. Он говорил мне, чтобы я написал ему.
Es importante que lo haga. Важно, чтобы он сделал это.
Era importante que lo hiciese. Было важно, чтобы он сделал это.