Оба слова переводятся как «такой (-ая)", но tan употребляется перед прилагательными, a tal(es) – перед существительными:
Es un libro tan interesante. Это такая интересная книга.
No conozco a tal hombre. Я не знаю такого человека.
Tan используется в восклицаниях :
¡Qué casa tan bonita! Такой красивый дом!
¡Qué día tan horrible! Такой ужасный день!
Прилагательное semejante также может переводиться как «такой»:
No diga Vd. semejante cosa. Не говорите такие вещи.