Грамматика испанского языка
Тема 46. Сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo)
Сослагательное наклонение в испанском языке — более распространенное грамматическое явление, чем в русском.
Если изъявительное наклонение (Modo Indicativo) обозначает реальные действия в прошлом, настоящем и будущем, то сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo) обозначает действий, которые говорящий считает желательными, необходимыми, возможными или сомнительными.
В испанском языке сослагательное наклонение используется также в тех случаях, когда говорящий дает свою эмоциональную оценку действиям (радость, огорчение, возмущение по поводу того или иного действия).
Сослагательное наклонение обычно употребляется в придаточных предложениях разных типов и некоторых простых предложениях.
Сослагательное наклонение охватывает несколько временных форм, наиболее употребительными из которых являются: Presente, Pretérito Perfecto, Imperfecto, Pluscuamperfecto.
Настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo)
Формы (Presente de Subjuntivo) образуются путем прибавления следующих окончаний к основе глагола:
hablar (I) | comer (II) | escribir (III) |
hable | coma | escriba |
hables | comas | escribas |
hable | coma | escriba |
hablemos | comamos | escribamos |
habléis | comáis | escribáis |
hablen | coman | escriban |
Формы Presente de Subjuntivo отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения см. в таблицах.
Presente de Subjuntivo в придаточных дополнительных предложениях обозначает действие одновременное или последующее по отношению к действию глагола-сказуемого в главном предложении:
Me alegro de que usted esté mejor.
Я рад, что вы чувствуете себя лучше.
El médico me recomienda que yo tome estas medicinas.
Врач рекомендует, чтобы я принимал эти лекарства.
Употребление сослагательного наклонения в простых предложениях
В простых предложениях сослагательное наклонение употребляется:
¡Que nos ayuden! | Пусть они нам помогут. |
Que ella se levante enseguida, se distraiga, coma fuerte y pasee al sol. | Пусть она сразу же встанет, отвлечется чем-нибудь, хорошо поест и погуляет на солнце. |
¡Ojalá tengan suerte! | Хоть бы им повезло! |
Acaso esa idea le guste. | Возможно, эта мысль ему понравится. |
Quizás usted tenga razón. | Возможно, вы правы. |
Puede ser que el teléfono no funcione. | Возможно, телефон не работает. |
После наречных слов posiblemente, probablemente обычно употребляется изъявительное наклонение.
Употребление сослагательного наклонения в придаточных предложениях цели
Придаточные предложения цели вводятся союзами para que — для того, чтобы; a fin de que — с той целью, чтобы.
В придаточных предложениях цели всегда употребляется сослагательное наклонение, так как в главном предложении выражается стремление к тому, чтобы совершилось действие придаточного:
¿No puedes levantarte un momento para que arreglemos el cuarto? | Ты не мог бы встать на некоторое время, чтобы мы убрали комнату? |
Hoy saldré por la tarde para que puedas quedarte solo y descansar a gusto. | Сегодня я уйду во второй половине дня, чтобы ты мог остаться один и хорошо отдохнуть. |