Интеллектуальное реалити-шоу на телеканале «Культура», представляющее собой интенсивный курс изучения испанского языка, разработанный переводчиком и полиглотом Дмитрием Петровым. Ученикам предлагается овладеть навыками общения на иностранном языке в течение 16 занятий.
Материалы к уроку:
Краткий конспект четырнадцатого урока
правильные глаголы:
hablar – говорить
trabajar – работать
preguntar – спрашивать
contestar – отвечать
comer – есть, обедать
vivir – жить
неправильные глаголы:
ser – быть (корень fui в прош. времени)
ir – идти (корень fui в прош. времени)
tener – иметь (корень tuv в прош. времени)
decir – сказать (корень dij в прош. времени)
hacer – делать (корень hic в прош. времени)
estar – быть, находиться (корень estuv в прош. времени)
изменение гласных в корне в зависимости от лица для благозвучия:
poder – мочь
yo puedo
tú puedes
él, ella puede
nosotros podemos
vosotros podéis
ellos pueden
volver – возвращаться
yo vuelvo
tú vuelves
él, ella vuelve
nosotros volvemos
vosotros volvéis
ellos vuelven
conocer – знать (conozco – знаю)
venir – приходить (vengo – прихожу)
costar – стоить (cuesta – стóит)
yo cuesto
tú cuestas
él, ella cuesta
nosotros costamos
vosotros costáis
ellos cuestan
encontrar – встречать, находить
yo encuentro
tú encuentras
él, ella encuentra
nosotros encontramos
vosotros encontráis
ellos encuentran
¿Cuánto cuesta? – Сколько стоит?
perder – терять
yo pierdo
tú pierdes
él, ella pierde
nosotros perdemos
vosotros perdéis
ellos pierden
cerrar – закрывать
yo cierro
tú cierras
él, ella cierra
nosotros cerramos
vosotros cerráis
ellos cierran
jugar – играть
yo juego (jugue - прош. время)
tú juegas (jugaste – прош. время)
él, ella juega
nosotros jugamos
vosotros jugáis
ellos juegan
cerrar – закрывать
abrir – открывать
yo abro
tú abres
él, ella abre
nosotros abrimos
vosotros abrís
ellos abren
прош. время.
yo abrí
tú abriste
él, ella abrió
nosotros abrimos
vosotros abristeis
ellos abrieron
¿Cuándo se abre la tienda? – Когда открывается магазин?
¿Cuándo se cierra la tienda? – Когда закрывается магазин?
acompañar – провожать
perder – buscar – encontrar - терять – искать – находить
Yo perdí – я потерял
Yo busqué – я искал
Yo encontré – я нашел
¿Donde está esta tienda? – Где находится этот магазин?
Tengo miedo de tener te y perder te después – Я боюсь иметь тебя и потом потерять
Yo le encontré ayer – Я его встретил вчера.
encontrarse – встречаться
nos encontramos – встретимся
el encuentro – встреча
Mañana tengo muchos encuentros. – Завтра у меня много встреч.
extrañar – скучать
Yo te extraño – Я по тебе скучаю
perder – потерять, проиграть
vencer – победить
victoria – победа
Él perdió todo – Он проиграл все.
perderse – потеряться, заблудиться
¿Gregorio, cómo pasas te el domingo? – Григорий, как ты провел воскресенье?
Yo fui al museo – Я был в музее
¿Entonces, cada domingo tú vas al museo? – Значит, каждое воскресенье ты ходишь в музей?
¡Qué hombre inteligente y intelectual! - Какой умный мужчина и интеллектуал!
Cada domingo él va al museo – Каждое воскресенье ходит в музей
¿Cómo vas a pasar el sabado y domingo? – Как ты проведешь субботу и воскресенье?
Yo voy a actuar en espectaculo en mi teatro con Gregorio. – Я буду играть в спектакле в моем театре с Григорием.
¿Y que papel túvas a interpretar? – Какую роль ты будешь играть?
ángel – ангел
angelito - ангелочек
diablo – дьявол
arcángel – архангел
Yo voy a casa de mi madre, vamos a tener una cena familiar. – Я собираюсь в дом моей мамы, у нас будет семейный ужин.
Mi hermano viene de otro país. – Мой брат приезжает из другой страны.
El domingo yo voy a la piscina con mi hija – В воскресенье я собираюсь в бассейн с дочерью.
Cuándo yo fui la niña me gusto nadar – Когда я была ребенком мне нравилось плавать.
Yo paso mucho tiempo en la piscina con mi hija – Я провожу много времени в бассейне с дочерью.
Mi hija sabe nadar – Моя дочь умеет плавать.
El domingo yo con mi hermana vamos a comprar un vestido nuevo para concierto. – В воскресенье я со своей сестрой пойдем покупать платье для концерта.
Todos mis vestidos ya yo me puse – Все свои платья я уже надевала.
Porque todos mis vestidos ya son viejos.– Потому что все мои платья уже старые.
Ella no se pone un vestido dos veces – Она не надевает одно платье два раза.
Ella se pone sus vestidos dos veces – Она надевает свои платья по два раза.
¿Qué hace tu hermana? – Чем заниматся твоя сестра?
Ella estudia de Academia – Она учится в академии.
¿Ella va a ser una dentista? – Она будет дантистом?
dientes – зубы
Estoes dia de familia – Это семейный день
Nosotros vamos alacasa de nuestros amigos – Мы пойдем к друзьям.
Yo voy a beber vino tinto – Я буду пить красное вино
Le gusta más vino italiano o francés y español – Вам нравится больше итальянское вино или французкое и испанское?
Me gusta vino italiano, frances y espanol – Мне нравится итальянское вино, французское и испанское.
A mi me gusta el vino de Rioja. – Мне нравится вино Риохи.
Me gusta también – Мне тоже нравится.
Ayer yo fui a casa para cocinar pasta carbonara para mi familia y amigos.
Ме gusta cocinar los platos faciles. – Вчера я пошла домой чтобы приготовить пасту карбонара для моей семьи и друзей. Мне нравится готовить простые блюда.
De costumbre el domingo por la mañana yo enseño con mis estudiantes en conservatorio – Обычно в воскресенье утром я занимаюсь со своими студентами в консерватории.
Y después tengo que trabajar sola en mi casa en el piano – Потом я должна работать одна за фортепиано дома.
¿Cuántas horas tú tocas el piano? – Сколько часов ты играешь на пианино?
Depende, pero no puedo siempre trabajar, hay que descansar a veces. – По-разному, но я не могу всегда работать, нужно отдыхать иногда.
manera – способ
el parque – парк
al parque, en el parque – в парк, в парке
no hacer nada – ничего не делать.
Перейти к следующему уроку ->> Полиглот. Испанский язык - Урок 15