- Считаем до ста и далее
- Говорим о времени
- Пользуемся календарем и указываем даты
- Знакомимся с основными единицами измерения
Чтобы ориентироваться в чужой языковой среде, необходимо как минимум знать алфавит изучаемого языка, уметь считать хотя бы до десяти и описывать свои нужды в самых простых выражениях, а также разбираться в расписаниях и датах. Алфавит мы обсуждали в уроке 1, а с простейшими выражениями познакомились в уроке 3. В этом же уроке мы завершим закладывание основ: научимся считать, говорить о времени, датах, днях недели, а также познакомимся с мерами веса и длины.
Одно из первых умений, которые мы обретаем, осваивая в детстве свой родной язык, — это умение считать. Как бы там ни было, одна из важнейших ваших потребностей для успешного общения на испанском — умение считать хотя бы до десяти. В этой главе вы познакомитесь с испанскими числительными, как количественными (один, два, три…), так и порядковыми (первый, второй, третий…).
Считаем целыми числами
Некоторое время вы вполне сможете обойтись без числительных, оперируя понятиями одного предмета, нескольких предметов и множества предметов. Однако рано или поздно вам придется точно указать в разговоре, что вы хотите именно два предмета, десять предметов или еще больше. Поэтому вам нужно знать, как они произносятся и применяются для построения любых чисел. Об этом и пойдет речь в данном разделе.
Испанские числительные от нуля до двух миллиардов
В следующей таблице поясняется, как в испанском языке образуются числительные при счете от нуля до двух миллиардов (и далее).
Число | Испанское числительное |
0 | cero (сэ-ро) |
1 | uno (у-но) |
2 | dos (дос) |
3 | tres (трэс) |
4 | cuatro (куа-тро) |
5 | cinco (син-ко) |
6 | seis (сэйс) |
7 | siete (сйэ-тэ) |
8 | ocho (о-чо) |
9 | nueve (нуэ-вэ) |
10 | diez (дйэс) |
11 | once (он-сэ) |
12 | doce (до-сэ) |
13 | trece (трэ-сэ) |
14 | catorce (ка-тор-сэ) |
15 | quince (кин-сэ) |
16 | dieciséis (дйэ-си-сэйс) |
17 | diecisiete (дйэ-си-сйэ-тэ) |
18 | dieciocho (дйэ-си-о-чо) |
19 | diecinueve (дйэ-си-нуэ-вэ) |
20 | veinte (вэйн-тэ) |
21 | veintiuno (вэйн-ти-у-но) |
22 | veintidós (вэйн-ти-дос) |
23 | veintitrés (вэйн-ти-трэс) |
24 | veinticuatro (вэйн-ти-куа-тро) |
25 | veinticinco (вэйн-ти-син-ко) |
26 | veintiséis (вэйн-ти-сэйс) |
27 | veintisiete (вэйн-ти-сйэ-тэ) |
28 | veintiocho (вэйн-ти-о-чо) |
29 | veintinueve (вэйн-ти-нуэ-вэ) |
30 | treinta (трэйн-та) |
40 | cuarenta (куа-рэн-та) |
50 | cincuenta (син-куэн-та) |
60 | sesenta (сэ-сэн-та) |
70 | setenta (сэ-тэн-та) |
80 | ochenta (о-чэн-та) |
90 | noventa (но-вэн-та) |
100 | cien (ciento; сйэн; сйэн-то) |
101 | ciento uno (seeehntoh ooh-noh) |
200 | doscientos (дос-йэн-тос) |
300 | trescientos (трэс-йэн-тос) |
400 | cuatrocientos (куа-тро-сйэн-тос) |
500 | quinientos (кин-йэн-тос) |
600 | seiscientos (сэйс-йэн-тос) |
700 | setecientos (сэ-тэ-сйэн-тос) |
800 | ochocientos (о-чо-сйэн-тос) |
900 | novecientos (но-вэ-сйэн-тос) |
1000 | mil (миль) |
2000 | dos mil (дос миль) |
100 000 | cien mil (сйэн миль) |
1000 000 | un millón (ун ми-йон) |
2000 000 | dos millones (дос ми-йо-нэс) |
1000 000 000 | mil millones (миль ми-йо-нэс) |
2000 000 000 | dos mil millones (дос миль ми-йо-нэс) |
Для тех, кто привык считать дюжинами, приведем соответствующие испанские термины.
una docena (у-на до-сэ-на; дюжина)
media docena (мэ-дйа до-сэ-на; полдюжины)
Рекомендации при счете с помощью количественных числительных на испанском
В испанском языке, используя количественные числительные, придерживайтесь следующих правил.
Числительное uno (1) используется только при счете — в остальных случаях оно превращается в un перед существительными мужского рода и una перед существительными женского рода, независимо от того, какого они числа, единственного или множественного (подробнее о родах существительных см. в уроке 2).
- uno, dos, tres (один, два, три)
- un niño y una niña ((один) мальчик и (одна) девочка)
- sesenta y un dólares (61 доллар)
Союз y (и) используется при построении числительных только в диапазоне от 16 до 99. Этот союз не ставится после сотен.
- ochenta y ocho (88)
- doscientos treinta y siete (237)
Числительные от 16 до 19 и от 21 до 29 обычно пишутся как одно слово, при этом в словах 16, 22, 23 и 26 ударение ставится на последнем слоге.
- 16: dieciséis
- 22: veintidós
- 23: veintitrés
- 26: veintiséis
Если числительное veintiuno (21) стоит перед существительным мужского рода, последний слог заменяется на ún и над ним ставится символ ударения, если же оно стоит перед существительным женского рода, последний слог меняется на una (без указания ударения).
- veintiún días (21 день)
- veintiuna semanas (21 неделя)
Числительное ciento (100) превращается в cien перед существительными любого рода и перед числами mil (1000) и millones. Перед всеми другими числами используется форма ciento. Числительное un (1), которое не указывается перед числами cien(to) и mil, должно указываться перед числительным millón (1000 000). Когда существительное следует после числительного millón, между ним и числительным millón следует поместить предлог de. Символ ударения, присутствующий в числительном millón в единственном числе, не указывается для его множественного числа: millones.
- cien sombreros (100 шляп)
- cien blusas (100 кофточек)
- cien mil millas (100 000 миль)
- cien millones de dólares (100 миллионов долларов)
- ciento noventa acres (190 акров)
- mil posibilidades (1000 возможностей)
- un millón de razones (1000 000 причин)
Составные числительные с участием сотен (ciento) — doscientos, trescientos и т.д. — должны согласовываться по роду с существительным, которое за ними следует.
- cuatrocientos pesos (400 песо)
- seisientas pesetas (600 песет)
Используйте количественные числительные при чтении первой части адреса.
- mil seiscientos Pennsylvania Avenue (1600 Пенсильвания авеню)
Обратите внимание: в испанском языке при записи дробных десятичных чисел для отделения дробной части используется запятая (как и в русском языке). А вот для разделения больших чисел на тройки цифр испанцы пользуются точкой, а не пробелом, как в русском языке. Денежные суммы они записывают так же, как в США, помещая знак валюты перед суммой, а не после, как у нас.
Русский | Испанский |
60 000 | 60.000 |
0,75 | 0,75 |
14,99$ | $14.99 |
Знакомимся с порядковыми числительными
Подводя итоги того, что было сделано в течение дня, вы стараетесь вспомнить все по порядку: что было выполнено первым, что — вторым, третьим и т.д. Именно поэтому слова первый, второй и третий называют порядковыми числительными. Они описывают порядок следования элементов в некоторой их последовательности.
Когда вам рассказывают, как добраться отсюда до какого-то определенного места, обяснения непременно содержат указания с упоминанием “третьего квартала”, “второго поворота налево”, “четвертого дома” и т.п. Из этого можно сделать вывод, что для общения на иностранном языке знать порядковые числительные просто необходимо. Вот первая десятка испанских порядковых числительных.
- primero (при-мэ-ро; первый)
- segundo (сэ-гун-до; второй)
- tercero (тэр-сэ-ро; третий)
- cuarto (куар-то; четвертый)
- quinto (кин-то; пятый)
- sexto (сэкс-то; шестой)
- séptimo (сэп-ти-мо; седьмой)
- octavo (ок-та-во; восьмой)
- noveno (но-вэ-но; девятый)
- décimo (дэ-си-мо; десятый)
Вот несколько фраз, которые позволят вам немного попрактиковаться в использовании порядковых числительных.
Vivo en el octavo piso. (ви-во эн эль ок-та-во пи-со; я живу на восьмом этаже.)
En la tercera calle hay un museo. (эн ла тэр-сэ-ра ка-йэ а-и ун му-сэ-о; на третьей улице есть музей.)
Mi casa es la cuarta casa de la esquina. (ми ка-са эс ла куар-та ка-са дэ ла эс-ки-на; мой дом— четвертый дом от угла.)
En el primer piso hay una florería. (эн эль при-мэр пи-со а-и у-на фло-рэ-ри-а; на первом этаже есть цветочный магазин.)
Ниже приведены рекомендации и замечания, которые вы должны помнить, употребляя порядковые числительные в испанском языке.
Говорящие на испанском редко используют порядковые числительные после первой десятки. Вместо этого они обычно пользуются количественными числительными как в разговорной речи, так и на письме.
- el séptimo mes (7-й месяц)
- el siglo quince (15-е столетие)
Порядковые числительные должны быть согласованы по роду (мужской или женский) с теми существительными, которые они определяют. Порядковое числительное преобразуется в женский род изменением конечной буквы -o (указывающей на мужской род) на букву -a.
- el cuarto día (четвертый день)
- la cuarta vez (четвертый раз)
Числительные primero и tercero теряют конечную букву -o перед существительными мужского рода единственного числа.
- el primer muchacho (первый мальчик)
- el tercer hombre (третий человек)
В испанском приняты определенные правила записи порядковых числительных в сокращенной форме. Для всех числительных мужского рода после цифры пишется o в верхнем регистре, а для числительных женского рода — a. И только для сокращений слов primer и tercer используется аббревиатура er.
- primero(a): 1o(a)
- segundo(a): 2o(a)
- primer: 1er
- tercer: 3er
Количественное числительное, заменяющее порядковое для чисел после 10, всегда мужского рода, поскольку в испанском подразумевается, что оно относится к существительному мужского рода número (число), которое в действительности может быть опущено.
- la calle (número) ciento dos (102-я улица)
При указании дат primero является единственным порядковым числительным, которое разрешается в этом случае употреблять. Все остальные даты указываются с использованием только количественных числительных.
- el primero de mayo (1-е мая)
- el doce de enero (12-е января)
В испанском языке при построении фраз количественные числительные всегда предшествуют порядковым.
- las dos primeras escenas (первые две сцены)
Умение говорить обо всем, что связано со временем, и правильно понимать ответы собеседников — непременное условие успешного изучения иностранного языка. В любой языковой среде имеется множество специфических фраз и выражений, связанных со временем, датами, временами года и т.д. Из этого и следующих разделов вы узнаете, как правильно говорить обо всем, что связано со временем на испанском языке.
Спрашиваем о времени
Если вы услышали ¿Qué hora es? (кэ о-ра эс), это означает, что кто-то хочет узнать, сколько сейчас времени. Если сейчас 1:00, следует ответить Es la una. (эс ла у-на; сейчас 1:00.). Для любого иного количества часов, отличного от 1:00, следует использовать выражение Son las … и указать число, соответствующее текущему часу, например Son las dos. (сон лас дос; сейчас 2:00.).
Полдень и полночь по-испански пишутся и произносятся так.
- el mediodía (эль мэ-дйо-ди-а; полдень)
- la medianoche (ла мэ-дйа-но-чэ; полночь)
Чтобы точно указать текущее время, необходимо назвать не только час, но и минуты. Указать текущий час на испанском для вас труда уже не составит, а вот правильно указать минуты будет сложнее. Представьте себе циферблат часов условно разделенным на две половины по вертикали. При этом на правой половине будут показаны минуты после наступления текущего часа, а на левой — оставшиеся до наступления следующего часа. Чтобы указать количество минут, прошедшее после начала текущего часа (минутная стрелка в правой половине циферблата), назовите текущий час, соединив его предлогом y (и; и) с количеством минут, прошедших от его наступления. Чтобы указать количество минут, оставшееся до наступления следующего часа (минутная стрелка в левой половине циферблата), назовите следующий час, соединив его словом menos (мэ-нос; меньше) с числом минут, оставшихся до его наступления. Это классический вариант точного указания времени. Однако сейчас, когда электронные часы с цифровыми циферблатами получают все большее распространение по всему миру, в испаноязычной среде все шире используется и другой, упрощенный, вариант, когда называется текущий час и через предлог y (и; и) указывается количество минут, прошедшее от его наступления, независимо от положения минутной стрелки на условном циферблате. Приведенные ниже примеры демонстрируют, как правильно указать время на испанском языке с использованием как классического, так и современного способа выражения.
Время | Испанское выражение |
2:05 | las dos y cinco (лас дос и син-ко) |
3:10 | las tres y diez (лас трэс и дйэс) |
4:15 | las cuatro y cuarto (лас куа-тро и куар-то) или las cuatro y quince (лас куа-тро и кин-сэ) |
5:20 | las cinco y veinte (лас син-ко и вэйн-тэ) |
6:25 | las seis y veinticinco (лас сэйс и вэйн-ти-син-ко) |
7:30 | las siete y media (лас сйэ-тэ и мэ-дйа) или las siete y treinta (лас сйэ-тэ и трэйн-та) |
7:35 | las ocho menos veinticinco (лас о-чо мэ-нос вйэн-ти-син-ко) или las siete y treinta y cinco (лас сйэ-тэ и трэйн-та и син-ко) |
8:40 | las nueve menos veinte (лас нуэ-вэ мэ-нос вэйн-тэ) или las ocho y cuarenta (лас о-чо и куа-рэн-та) |
9:45 | las diez menos cuarto (лас дйэс мэ-нос куар-то) или las nueve y cuarenta y cinco (лас нуэ-вэ и куа-рэн-та и син-ко) |
10:50 | las once menos diez (лас он-сэ мэ-нос дйэс) или las diez y cincuenta (лас дйэс и син-куэн-та) |
11:55 | las doce menos cinco (лас до-сэ мэ-нос син-ко) или las once y cincuenta y cinco (лас он-сэ и син-куэн-та и син-ко) |
Если вам необходимо узнать, в какое время произойдет определенное событие, воспользуйтесь фразой ¿A qué hora …? (а кэ о-ра …; в какое время …) — и вы получите ответ о назначенном времени в одном из обсуждавшихся выше форматов.
¿A qué hora vienen? (а кэ о-ра вйэн-эн; когда (в какое время) они придут?)
A la una. (а ла у-на; в 1:00.)
A las tres y cuarto. (а лас трэс и куар-то; в 3:15.)
Общие выражения относительно времени
Если в разговоре будут затронуты вопросы времени в том или ином аспекте, вам пригодятся приведенные ниже испанские слова, фразы и выражения.
- un segundo (ун сэ-гун-до; секунда)
- un minuto (ун ми-ну-то; минута)
- un cuarto de hora (ун куар-то дэ о-ра; четверть часа)
- una hora (у-на о-ра; один час)
- media hora (мэ-дйа о-ра; полчаса)
- por la mañana (пор ла ма-ньа-на; утром/утра)
- por la tarde (пор ла тар-дэ; днем/дня)
- por la noche (пор ла но-чэ; вечером/вечера)
- ¿a qué hora? (а кэ о-ра; в котором часу?)
- a las nueve en punto (а лас нуэ-вэ эн пун-то; точно в 9:00)
- a eso de las dos (а э-со дэ лас дос; около 2:00)
- en una hora (эн у-на о-ра; в пределах часа)
- dentro de un rato (дэн-тро дэ ун рра-то; один момент)
- hasta las diez (ас-та лас дйэс; до (пока не наступит) 10:00)
- antes de las nueve (ан-тэс дэ лас нуэ-вэ; до (не позднее) 9:00)
- después de las siete (дэс-пуэс дэ лас сйэ-тэ; после 7:00)
- ¿desde qué hora? (дэс-дэ кэ о-ра; с какого времени?)
- desde las ocho (дэс-дэ лас о-чо; с 8:00)
- hace una hora (а-сэ у-на о-ра; один час назад)
- temprano (тэм-пра-но; рано)
- adelantado (а-дэ-лан-та-до; ранний, раньше срока (прибытие))
- tarde (тар-дэ; поздно)
- de retraso (дэ ррэ-тра-со; опаздывать, задерживаться (прибытие))
Пользуемся календарем и указываем даты
Даты — важная часть нашей повседневной жизни. Если вы готовите документ с указанием срока его действия, уезжаете в отпуск и хотите забронировать себе авиабилет или же просто назначаете встречу с клиентами или партнерами, вам нужно уметь правильно указывать соответствующие даты. Из этого раздела вы узнаете, как на испанском называются дни недели, месяцы и времена года, а также как в этом языке принято говорить о конкретных датах.
Обсуждаем дни недели
Если вы услышите ¿Qué día es hoy? (кэ ди-а эс о-и), значит, кто-то интересуется, какой сегодня день недели. На такой вопрос следует ответить Hoy es … (о-и эс …; сегодня …) и назвать день недели из числа приведенных ниже.
Испанский | Русский |
lunes (лу-нэс) | понедельник |
martes (мар-тэс) | вторник |
miércoles (мйэр-ко-лэс) | среда |
jueves (хуэ-вэс) | четверг |
viernes (вйэр-нэс) | пятница |
sábado (са-ба-до) | суббота |
domingo (до-мин-го) | воскресенье |
В испанском языке, как и в русском, неделя начинается с понедельника (в США, например, — с воскресенья). Ниже приводится несколько рекомендаций, касающихся правильного построения фраз с использованием дней недели.
В испанском названия дней недели пишутся с прописной буквы только в том случае, если они стоят в начале предложения.
- Lunes es un día de vacaciones. (лу-нэс эс ун ди-а дэ ва-ка-сйо-нэс; понедельник— выходной день.)
- Lunes y martes son días de vacaciones. (лу-нэс и мар-тэс сон ди-ас дэ ва-ка-сйо-нэс; понедельник и вторник— выходные дни.)
Используйте артикль el при ссылке на один конкретный день недели и артикль los, если требуется указать, что действие повторяется в указанный день регулярно.
- No trabajo el sábado. (но тра-ба-хо эль са-ба-до; я не работаю в (эту) субботу.
- No trabajo los sábados. (но тра-ба-хо лос са-ба-дос; я не работаю по субботам.)
Названия месяцев и времен года
Если вы услышите ¿En qué mes …? (эн кэ мэс …), значит, кто-то хочет узнать, в каком месяце произошло или произойдет некоторое событие. Вас могут спрашивать о начале или конце учебного года, о дате проведения какого-то праздника, о том, когда прошла некая деловая встреча, или о планируемом дне отправления в поездку. Ниже приведены названия месяцев в испанском языке.
Испанский | Русский |
enero (э-нэ-ро) | январь |
febrero (фэ-брэ-ро) | февраль |
marzo (мар-со) | март |
abril (а-бриль) | апрель |
mayo (ма-йо) | май |
junio (ху-нйо) | июнь |
julio (ху-лйо) | июль |
agosto (а-гос-то) | август |
septiembre (сэп-тйэм-брэ) | сентябрь |
octubre (ок-ту-брэ) | октябрь |
noviembre (но-вйэм-брэ) | ноябрь |
diciembre (ди-сйэм-брэ) | декабрь |
Как и дни недели, названия месяцев в испанском языке пишутся с прописной буквы только в том случае, если они стоят в начале предложения.
Junio es un mes agradable. (ху-нйо эс ун мэс а-гра-да-блэ; июнь— замечательный месяц.)
Junio y julio son meses agradables. (ху-ньо и ху-лйо сон мэ-сэс а-гра-да-блэс; июнь и июль— замечательные месяцы.)
В испанском языке названия всех времен года имеют мужской род, за исключением весны.
- el invierno (эль ин-вйэр-но; зима)
- la primavera (ла при-ма-вэ-ра; весна)
- el verano (эль вэ-ра-но; лето)
- el otoño (эль о-то-ньо; осень)
Представление дат в требуемом формате
Если вы хотите спросить у прохожего или знакомого о текущей дате, вежливо поинтересуйтесь ¿Cuál es la fecha de hoy? (куаль эс ла фэ-ча дэ о-и; какое сегодня число?). Человек должен вам ответить Hoy es … (о-и эс …; сегодня …), а затем использовать следующую формулу для корректного представления даты.
день +el+порядковое числительное (кроме primero)+de + месяц+de+год
Вот пример использования этой формулы.
Hoy es viernes, el quince de abril de dos mil once. (о-и эс вйэр-нэс эль кин-сэ дэ а-бриль дэ дос миль он-сэ; сегодня пятница, 15 апреля 2011 года.)
А теперь, когда у вас уже есть удобная формула построения дат, добавим еще несколько деталей к общей картине использования дат в испанском языке.
Первый день каждого месяца обозначается словом primero (при-мэ-ро; первый). Для всех остальных дней месяца используются количественные числительные.
- el primero de enero (эль при-мэ-ро дэ э-нэ-ро; первое января)
- el siete de enero (эль сйэ-тэ дэ э-нэ-ро; седьмое января)
- el treinta de octubre (эль трэйн-та дэ ок-ту-брэ; тридцатое октября)
Для ссылки на дату в предложении используйте предлог el (эль).
- Partimos el once de octubre. (пар-ти-мос эль он-сэ дэ ок-ту-брэ; мы уезжаем 11 октября.)
В испанском языке, как и в русском, в датах сначала указываются тысячелетие и столетие, а затем — год в столетии.
- mil cuatrocientos noventa y dos (миль куа-тро-сйэн-тос но-вэн-та и дос; 1492 — (год) тысяча четыреста девяносто второй.)
При записи полных дат числами в испанском языке используется такой же формат, как и в русском: день/месяц/год, например 12/2/2011 — 12 февраля 2011 года.
Если в беседе будут затронуты даты и время в том или ином аспекте, вам пригодятся приведенные ниже испанские слова, фразы и выражения.
un día (ун ди-а; день) | anteayer (ан-тэ-а-йэр; позавчера) |
una semana (у-на сэ-ма-на; неделя) | ayer (а-йэр; вчера) |
un mes (ун мэс; месяц) | hoy (о-и; сегодня) |
un año (ун а-ньо; год) | mañana (ма-ньа-на; завтра) |
en (эн; в) | mañana por la mañana (ма-ньа-на пор ла ма-ньа-на; завтра утром) |
hace (а-сэ; тому назад) | mañana por la tarde (ма-ньа-на пор ла тар-дэ; затра днем) |
por (пор; через) | mañana por la noche (ма-ньа-на пор ла но-чэ; завтра вечером) |
durante (ду-ран-тэ; в течение) | pasado mañana (па-са-до ма-ньа-на; послезавтра) |
próximo(a) (про-кси-мо/ма); следующий/следующая) | desde (дэс-дэ; от) |
pasado(a) (па-са-до/да; прошлый/прошедшая) | de hoy en una semana (дэ о-и эн у-на сэ-ма-на; через неделю) |
último(a) (уль-ти-мо/ма; последний/последняя) | de mañana en dos semanas (дэ ма-ньа-на эн дос сэ-ма-нас; через две недели после завтрашнего дня) |
la víspera (ла вис-пэ-ра; в канун) | dentro de una (dos) semana(s) (дэн-тро дэ у-на/дос сэ-ма-на/нас; в пределах одной (двух) недели/(недель)) |
В приведенном ниже диалоге Крус рассказывает Талии о своих планах на предстоящий отпуск.
Крус: | ¡Vamos de vacaciones a Puerto Rico en un mes! |
ва-мос дэ ва-ка-сйо-нэс а пуэр-то рри-ко эн ун мэс | |
Мы собираемся в отпуск в Пуэрто-Рико через месяц! | |
Талия: | ¡Que suerte tienes! Hemos pasado un invierno terrible aquí. |
кэ суэр-тэ тйэ-нэс; э-мос па-са-до ун ин-вйэр-но тэ-рри-блэ а-ки | |
Это большая удача! Эта зима у нас была такой ужасной. | |
Крус: | Sí, yo sé. El mes de febrero es especialmente difícil para mí cada año. Es un mes corto, pero para mí es largo. |
си, йо сэ; ель мэс дэ фэ-брэ-ро эс эс-пэ-сйаль-мэн-тэ ди-фи-силь па-ра ми ка-да а-ньо; эс ун мэс кор-то, пэ-ро па-ра ми эс лар-го | |
Да, конечно. Февраль я особенно плохо переношу из года в год. Это самый короткий месяц, но для меня он всегда тянется так долго. | |
Талия: | Estoy de acuerdo. Casi siempre hace muy mal tiempo en el mes de febrero. ¿En qué día salen? |
эс-то-и дэ а-куэр-до; ка-си сйэм-прэ а-сэ му-и маль тйэм-по эн эль мэс дэ фэ-брэ-ро; эн кэ ди-а са-лэн | |
Полностью с тобой согласна. Погода в феврале практически всегда просто отвратительная. А когда вы улетаете? | |
Крус: | Salimos el cinco de abril. Es un sábado. |
са-ли-мос эль син-ко дэ а-бриль; эс ун са-ба-до | |
Мы отправляемся 5 апреля. Это суббота. | |
Талия: | ¿A qué hora sale tu vuelo? |
а кэ о-ра са-лэ ту вуэ-ло | |
Во сколько отправляется твой рейс? | |
Крус: | A las cinco y media de la mañana. Es muy temprano, pero entonces podemos ir a la playa por la tarde. |
а лас син-ко и ме-дйа дэ ла ма-ньа-на; эс му-и тэм-пра-но, пэ-ро эн-тон-сес по-дэ-мос ир а ла пла-йа пор ла тар-дэ | |
В 5:30 утра. Это очень рано, зато мы сможем пойти на пляж уже после обеда. | |
Талия: | ¡Seguramente Uds. van a pasar un tiempo excelente en Puerto Rico! |
сэ-гу-ра-мэн-тэ ус-тэ-дэс ван а па-сар ун тйэм-по эк-сэ-лэн-тэ эн пуэр-то рри-ко | |
Не сомневаюсь, что вы проведете время в Пуэто-Рико просто прекрасно! |
Знакомимся с основными единицами измерения
Знать только испанские числительные явно недостаточно. Когда речь зайдет о весе, объеме или расстоянии, от вас дополнительно потребуется иметь представление об используемых в данной стране единицах измерения. В испаноязычных странах принята метрическая система, как и у нас, что, конечно же, упрощает нам жизнь. Однако вам все же нужно будет знать, как знакомые всем нам единицы измерения произносятся (и пишутся) по-испански.
Единицы измерения веса и объемаВ метрической системе вес измеряется в граммах и килограммах, а объем — в миллилитрах и литрах. (Слава Богу, в испаноязычных старанах вам не придется иметь дело с унциями, фунтами, пинтами, галлонами и другими подобными экзотическими для нас мерами веса и объема.) Ниже приведены соответствующие испанские термины.
- un gramo (ун гра-мо; один грамм)
- kilo (ки-ло; килограмм). Слово kilo в испанском языке происходит от слова kilogramo (ки-ло-гра-мо; килограмм) и обозначает все ту же тысячу граммов.
- litro (ли-тро; литр)
- milílitro (ми-ли-ли-тро; миллилитр), одна тысячная часть литра.
Диалог 6
Амалия выясняет у торговца, сколько у него стоят апельсины, а также другие фрукты и овощи.
Амалия: | ¿A cuánto las naranjas? |
а куан-то лас на-ран-хас | |
Почем апельсины? | |
Продавец: | A diez pesos las veinticinco. |
а дйэс пэ-сос лас вйэн-ти-син-ко | |
Десять песо за 25 штук. | |
Амалия: | ¿A cuánto los aguacates? |
а куан-то лос а-гуа-ка-тэс | |
Почем авокадо? | |
Продавец: | Quince pesos el kilo. |
кин-сэ пэ-сос эль ки-ло | |
Пятнадцать песо за килограмм. | |
Амалия: | ¡Es muy caro! |
эс му-и ка-ро | |
Это очень дорого. | |
Продавец: | Es más barato que ayer. |
эс мас ба-ра-то кэ а-йер | |
Это дешевле, чем вчера. | |
Амалия: | ¿Tiene bananas? |
тйэ-нэ ба-на-нас | |
У вас есть бананы? | |
Продавец: | ¿Sí, de cuáles? |
си, дэ куа-лэс | |
Да, какие именно хотите? | |
Амалия: | De esos. ¿Cuánto son? |
дэ э-сос; куан-то сон | |
Вон те. Сколько они? | |
Продавец: | Tres pesos el kilo. |
трэс пэ-сос ель ки-ло | |
Три песо за килограмм. | |
Амалия: | Medio kilo, por favor. ¿A cuánto los ajos? |
мэ-дйо ки-ло, пор фа-вор; а куан-то лос а-хос | |
Полкило, пожалуйста. Почем у вас чеснок? | |
Продавец: | A cinco pesos el ramillete. |
а син-ко пэ-сос ель рра-ми-йэ-тэ | |
Пять песо за пучок. |
Единицы измерения длины
Как уже говорилось, использование в испаноязычных странах метрической системы избавляет нас от необходимости путаться в дюймах, футах, ярдах и милях. Для измерения длины и расстояний здесь используют привычные нам сантиметры, метры и километры. Вот как эти единицы измерения записываются и произносятся на испанском.
- centímetro (сэн-ти-мэ-тро; сантиметр)
- metro (мэ-тро; метр)
- kilómetro (ки-ло-мэ-тро; километр)