Жесты руками являются неотъемлемой частью любого языка и коммуникации, которые невозможны без них в целом.
Предлагаем наглядный экскурс в испанский язык жестов
Знание невербального языка, который идет рука об руку с языком и культурой, является фундаментальным для того, чтобы понимать другого и сделать так, чтобы нас понимали. Иногда жест выявляет полное значение слов, иногда используется, чтобы изменить или интонировать буквальное сообщение словесного языка. Поэтому так важно их знать и понимать, для того, чтобы развивать свои навыки общения.
20 самых часто используемых испанцами жестов
1 испанский жест |
|
Está lleno de gente | |
"Полно людей / Заполнено полностью" | |
Как это сделать: одна или обе руки находятся в передней части тела, пальцы быстро открываются и закрываются. |
|
2 испанский жест |
|
Estoy a dos velas | |
Буквально: "до двух свечей", другими словами, "Я без денег", у меня денег не густо | |
Как это сделать: указательным и средним пальцами провести вниз перед лицом, начиная чуть ниже уровня глаз. |
|
|
3 испанский жест |
Qué huevon/huevona | |
"Он / она такой вялый и ленивый" | |
Как это сделать: руки опущены ниже пояса, слегка сжаты и перемещаются вверх и вниз, как будто, указавая на большую нагрузку. | |
4 испанский жест |
|
Güeno, güeno, güeno | |
"Хорошо, хорошо, очень хорошо" (особенно типично для юга Испании). |
|
Как это сделать: большой и указательный палец образуют круг, и рука движется два или три раза в нисходящем движении. |
|
5 испанский жест |
|
Cara dura | |
"Он / она имеет твердое лицо" (буквально) - наглец, нахал (ка), бесстыдник (ца); не иметь ни стыда, ни совести |
|
Как это сделать: пальцы одной руки указывают на щеку; может быть лицом внутрь или наружу. |
|
6 испанский жест |
|
Me parto de risa | |
лопаться от смеха, умирать со смеху Используется только с сарказмом. |
|
Как это сделать: рука поворачивается ладонью вверх, против нижней части живота несколько раз. |
|
7 испанский жест |
|
Estás loco/a | |
"Ты с ума сошел" (адресовано человеку или для описания кого-то еще) | |
Как это сделать: поднять два пальца вместе и повернуть руку вокруг этой точки. |
|
8 испанский жест |
|
Hasta aquí (de harto) | |
"до сюда (сытый, преевшийся)" сыт по горло, больше не могу | |
Как это сделать: рука поднята к виску, а затем быстро выдвинута вверх. |
|
9 испанский жест |
|
A comer | |
"Давайте пойдем и поедим" | |
Как это сделать: рука поднята напротив рта с пальцами все вместе, показывая к нему несколько раз, символизируя еду. |
|
10 испанский жест |
|
Se ha quedado así (de delgado/delgada) | |
"Он / она стал таким (тонким/тонкая)" | |
Как это сделать: поднять вверх мизинец. |
|
11 испанский жест |
|
Mucho | |
Много, хватит "это уже слишком, чересчур" довольно |
|
Как это сделать: всей рукой потрясти свободно от запястья. |
|
12 испанский жест |
|
Te voy a dar | |
"Я сейчас тебе врежу / получишь затрещину" Дождешься ты у меня! я тебе задам! | |
Как это сделать: рука проходит перед телом, ладонью вверх и указывая вперед, и делает несколько резких движений справа налево. |
|
13 испанский жест |
|
Yo me lavo las manos | |
"Я умываю руки / Я не имею ничего общего с этим" | |
Как это сделать: в руки оживленно потереть вместе, а затем держа их перед собой, как бы показывая, что они чисты. |
|
14 испанский жест |
|
Te vigilo | |
"Я слежу за тобой" | |
Как это сделать: указательным и средним пальцами сначала указать на глаза, потом указательным пальцем указать на лицо собеседника. |
|
15 испанский жест |
|
Corta (el teléfono) | |
"Короче", заканчивай разговор | |
Как это сделать: указательным и средним пальцами подражать движению ножницами. |
|
16 испанский жест |
|
Te lo juro | |
"Я тебе клянусь, даю тебе мое честное слово" | |
Как это сделать: большой палец внутри кулака, рука поднята ко роту и большой палец поцеловать, прежде чем выбросить руку вперед, щелкая пальцем вверх. |
|
17 испанский жест |
|
Nos vamos/me piro | |
"Давайте / я ухожу, я отчаливаю, я сваливаю" | |
Как это сделать: правая рука прикрывает ладонь открытой левой рукой и выдвигается из-под нее несколько раз. |
|
18 испанский жест |
|
Es para chuparse los dedos | |
"Это восхитительно, очень вкусно", радоваться, ликовать (буквально: "Это, чтобы облизывать пальцы") | |
Как это сделать: пальцы вместе рука находится недалеко от рта, а затем рывком вперед, а пальцы все открыты. |
|
19 испанский жест |
|
Estos dos están liados | |
"Там что-то происходит между этими двумя" | |
Как это сделать: два указательных пальца складываются вместе несколько раз. |
|
20 испанский жест |
|
¿Lo coges? | |
"Ты берешь это?" Coge las llaves que están sobre el refrigerador. (Возьми ключи, которые на холодильнике.) |
|
Как это сделать: указательный и средний пальцы расположены близко вместе, как будто что-то держат небольшое, а затем рука быстро поворачивается от запястья.</span |
Это короткое видео с самыми популярными у испанцев жестов в разговоре
Но это еще не все испанские жесты, есть и другие:
Указание на дверь - ¡Vete lejos! ¡A tu casa! |
Щелчок большим и средним пальцем испанцы используют, чтобы указать кому-то что бы тот уходил. |
Подчинение |
Этот жест используется, чтобы намекнуть на подчиненное положение одного человека относительно другого. |
Указательный палец одной руки стучит по ладони другой. |
Блат - enchufe |
В испанском языке enchufe - переводится как электрическая розетка, блат, протекция, по этому жест имитирует включение вилки в розетку. |
Указательным и средним пальцем указывают в ладонь другой руки. |
Упрямец - duro |
Используется для того, чтобы намекнуть на упрямость и неуступчивость человека. |
Сжатая в кулак одна рука бьет в открытую ладонь другой руки. |
Счет - pedir la cuenta |
Используется, чтобы просить счет в баре (ресторане), главным образом в тех ситуациях, когда дистанция между клиентом и официантом велика и сложно использовать устную коммуникацию. |
Большой, указательный и средний пальцы показывают так, как будто у вас в руке шариковая ручка и вы ею пишите. |
Довольно - basta |
Используется как просьба закончить какое-то определенное действие: разговор, спор и т.п. “Ну, все, хватит!” ¡Ya basta! |
Движение двумя руками ладонями вниз в разные стороны (от середины наружу). |
Более-менее |
Используется для выражения промежуточной оценки между “плохо” и “хорошо” - т.е. нормально. |
Повторяющееся движение рукой с опущенной ладонью вниз в горизонтальном положении. |
Поворот - vuelta |
Используется как просьба, чтобы собеседник повернулся вокруг себя. Также этот жест может намекать на предложение прогуляться. |
Очерчивание круга рукой перед собой. |
Вор - ladrón |
Используется, чтобы обозначить присутствие вора или предупредить об опасности воровства. |
Быстрое, повторяющееся сжатие пальцев в кулак, как бы “захватывая” что-то в руку. |