Урок 13. Планирование путешествия

В этой главе мы позовем вас с собой в дальнее путешествие. Мы расскажем вам, как открыть для себя новые миры, вырвавшись из повседневной рутины, чтобы получить незабываемые впечатления и опыт. Речь пойдет о том, как подготовиться к отпуску и отправиться на превосходные пляжи или в изумительной красоты горы, в другие страны и иной климат. Отпуск— это время приключений, и мы поможем вам спланировать его, если вы выбрали своей целью одну из испаноязычных стран.

Готовимся к путешествию

Ниже приведено несколько испанских выражений, которые могут оказаться вам полезными при планировании своих поездок (подробно о покупке билетов см. в уроке 15).

  • el boleto de ida (эль бо-лэ-то дэ и-да; билет в одну сторону)
  • el boleto de ida y vuelta (эль бо-лэ-то дэ и-да и вуэль-та; билет туда и обратно)
  • el boleto de vuelta (эль бо-лэ-то дэ вуэль-та; обратный билет)
  • la fecha de llegada (ла фэ-ча дэ йэ-га-да; дата прибытия)
  • la fecha de partida (ла фэ-ча дэ пар-ти-да; дата отправления)
  • la hora de despegue (ла о-ра дэ дэс-пэ-гэ; время вылета)
  • el vuelo con escalas (эль вуэ-ло кон эс-ка-лас; рейс с промежуточными посадками)
  • el vuelo directo (эль вуэ-ло ди-рэк-то; прямой рейс)

Диалог 23
Сергио хочет вылететь из Мехико в Канкун. Он отправился в бюро путешествий, чтобы заказать билет.

Сергио:

Buenos días.

буэ-нос ди-ас

 

Добрый день.

Клерк:

Buenos días, señor. ¿En qué le puedo servir?

буэ-нос ди-ас, сэ-ньор; эн кэ лэ пуэ-до сэр-вир

Добрый день, сеньор. Чем могу служить?

Сергио:

Necesito un boleto para Cancún.

нэ-сэ-си-то ун бо-лэ-то па-ра кан-кун

 

Мне нужен билет в Канкун.

Клерк:

¿En qué día le acomoda?

эн кэ ди-а лэ а-ко-мо-да

 

Какой день вас устроит?

Сергио:

El viernes en la mañana.

эль вйэр-нэс эн ла ма-ньа-на

 

В пятницу утром.

Клерк:

Hay un vuelo a las ocho.

а-и ун вуэ-ло а лас о-чо

 

Есть рейс в 8:00.

Сергио:

¿Un poco más tarde?

ун по-ко мас тар-дэ

 

А немного позже?

Клерк:

Sí, hay otro a las nueve.

си, ао-тро а лас нуэ-вэ

 

Да, есть другой в 9:00.

Сергио:

Tomo ése.

то-мо э-сэ

 

Этот подходит.

Клерк:

¿Hasta qué día?

ас-та кэ ди

 

До какого дня?

Сергио:

Hasta el domingo por la tarde.

ас-та эль до-мин-го пор ла тар-дэ

 

До воскресенья, второй половины дня.

Клерк:

Hay un vuelo a las siete de la noche.

а-и ун вуэ-ло а лас сйэ-тэ дэ ла но-чэ

 

Есть рейс в 7:00 вечера.

Сергио:

Es buena hora. Hágame la reservación.

эс буэ-на о-ра; а-га-мэ ла ррэ-сэр-ва-сйон

 

Подходящее время. Заказывайте.

Клерк:

Aquí está su boleto, señor. El vuelo sale de México a las nueve de la mañana.

а-ки эс-та су бо-лэ-то, сэ-ньор; эль вуэ-ло са-лэ дэ мэ-хи-ко а лас нуэ-вэ дэ ла ма-ньа-на

 

Вот Ваши билеты, сеньор. Рейс отправляется из Мехико в 9:00 утра.

 

Tiene que estar en el aeropuerto una hora antes.

тйэ-нэ кэ эс-тар эн эль а-э-ро-пуэр-то у-на о-ра ан-тэс

 

Вам нужно быть в аэропорту за час до отлета.

 
Визы и паспорта

Чтобы попасть в чужую страну, предварительно необходимо уладить некоторые формальности. В каждой стране приняты свои требования к тем, кто в нее въезжает. Мы рекомендуем заранее выяснить в туристическом агентстве либо в консульстве интересующей вас страны, какие именно документы и медицинские свидетельства (например, о наличии необходимых прививок) вам потребуются для въезда в эту страну. Как правило, туристические агентства помогают решать любые возникшие проблемы.

Если для въезда в страну нужна виза (una visa; у-на ви-са), т.е. персональное разрешение на посещение страны, то вы обязательно должны иметь при себе паспорт (el pasaporte; эль па-са-пор-тэ), в который эта виза и будет внесена как одна из дополнительных отметок.


Диалог 25
Патриция, проживающая в Канаде, обсуждает со служащим мексиканского консульства некоторые вопросы относительно ее путешествия в Мехико.

Патриция:

¿Es este el Consulado de México?

эс эс-тэ эль кон-су-ла-до дэ мэ-хи-ко

 

Это консульство Мексики?

Служащий:

Sí, ¿en qué le puedo servir?

си, эн кэ лэ пуэ-до сэр-вир

 

Да, чем могу служить?

Патриция:

¿Necesito una visa para ir a México?

нэ-сэ-си-то у-на ви-са па-ра ир а мэ-хи-ко

 

Требуется ли мне виза, чтобы поехать в Мексику?

Служащий:

Depende. ¿Es ciudadana de los Estados Unidos o de Canadá?

дэ-пэн-дэ; эс сйу-да-да-на дэ лос эс-та-дос у-ни-дос о дэ ка-на-да

 

Может быть по-разному. Вы гражданка Соединенных Штатов или Канады?

Патриция:

Soy canadiense.

со-и ка-на-дйэн-сэ

 

Канады.

Служащий:

¿Por cuánto tiempo va?

пор куан-то тйэм-по ва

 

Какой продолжительности будет поездка?

Патриция:

De noviembre a marzo.

дэ но-вйэм-брэ а мар-со

 

С ноября по март.

Служащий:

Son cinco meses. ¿Va como turista?

сон син-ко мэ-сэс; ба ко-мо ту-рис-та

 

Это пять месяцев. Вы поедете как туристка?

Патриция:

Sí.

си

 

Да.

Служащий:

Entonces no va a necesitar visa.

эн-тон-сэс но ба а нэ-сэ-си-тар ви-са

 

В таком случае виза Вам не нужна.

Патриция:

Gracias por la información.

гра-сйас пор ла ин-фор-ма-сйон

 

Спасибо за информацию.

Служащий:

De nada.

дэ на-да

 

К Вашим услугам.


Образование простого будущего времени глаголов с помощью конструкции ir a viajar

Глагол ir (ир; идти, направляться) в испанском языке может использоваться для построения одной из форм будущего времени глаголов, называемой простое будущее время. Это примерно то же самое, что сказать (Я) собираюсь путешествовать; на испанском эта фраза будет такой: voy a viajar (во-и а ви-а-хар). Как видите, в этом примере, чтобы образовать простое будущее время, используется глагол ir в личной форме плюс инфинитив глагола viajar (ви-а-хар; путешествовать), что и позволяет выразить свое намерение отправиться в путешествие. (Подробнее о глаголе ir см. в уроке 5.) Вот как эта фраза спрягается по всем лицам и временам.

Спряжение

Произношение

yo voy a viajar

йо бо-и а ви-а-хар

tú vas a viajar

ту бас а ви-а-хар

él, ella, usted va a viajar

эль, э-йа, ус-тэд, ба а ви-а-хар

nosotros, nosotras vamos a viajar

но-со-трос, но-со-трас ба-мос а ви-а-хар

vosotros, vosotras vais a viajar

во-со-трос, во-со-трас байс а ви-а-хар

ellos, ellas, ustedes van a viajar

э-йос, э-йас, ус-тэ-дэс бан а ви-а-хар

Вот несколько примеров использования выражения ir a viajar на практике.

Voy a viajar en avión. (бо-и а ви-а-хар эн а-вйон; (я) полечу на самолете.)

Vamos a viajar en tren. (ба-мос а ви-а-хар эн трэн; (мы) поедем на поезде.)

Ellos van a viajar en autobús. (э-йос бан а ви-а-хар эн а-у-то-бус; они поедут на автобусе.)

Фразу “ir + a” можно использовать и с другими глаголами (в форме инфинитива), чтобы сообщить о своем намерении сделать что-то в будущем. Вот несколько примеров.

Voy a servir la cena a las seis. (бо-и а сэр-вир ла сэ-на а лас сэйс; я подам ужин в 6:00.)

Tú vas a ir en avión. (ту бас a ир эн а-вйон; ты полетишь самолетом.)

Todos vamos a divertirnos. (то-дос ба-мос а ди-вэр-тир-нос; (мы) все будем развлекаться.)

Él va a llegar cansado. (эль ба а йэ-гар кан-са-до; он придет усталый.)

Ella va a volver temprano. (э-йа ба а вол-вэр тэм-пра-но; она вернется рано.)

Ellos van a llevar las maletas. (э-йос бан а йэ-вар лас ма-лэ-тас; они понесут чемоданы.)

 
Упаковываем багаж

Безусловно, упаковка багажа — один из важнейших этапов поездки. Но прежде чем решить, что именно следует упаковать, необходимо выяснить, во что это будет упаковано. Вот несколько испанских слов, которые при необходимости помогут вам правильно сказать, во что будет упакован ваш багаж. Что касается самого багажа — предметов одежды и прочих необходимых в путешествии вещей,— то, чтобы освежить свою память, обратитесь к уроке 9.

  • la bolsa de viaje (ла боль-са дэ ви-а-хэ; дорожная сумка)
  • el equipaje (эль э-ки-па-хэ; багаж, кладь, пожитки)
  • la maleta (ла ма-лэ-та; чемодан)
  • la mochila (ла мо-чи-ла; рюкзак, вещевой мешок)
  • la talega de lona (ла та-лэ-га дэ ло-на; сумка из ткани)

Выбрав, во что будет упаковываться багаж, познакомьтесь с соответствующими испанскими глаголами.

  • empacar (эм-па-кар; упаковывать, укладывать чемодан)
  • hacer el equipaje (а-сэр эль э-ки-па-хэ; укладывать багаж)
 
Берем с собой компьютер

В путешествии заполнить случайную паузу продолжительностью час-другой между двумя мероприятиями вам поможет ваш любимый ноутбук (computadora portátil; ком-пу-та-до-ра пор-та-тиль). Можно просмотреть отснятое, написать письмо другу или же просто поиграть в любимую игру. А для некоторых людей работа всегда на первом месте, даже когда они в отпуске. Вот несколько фраз и выражений, которые будут полезны, если речь зайдет о вашем ноутбуке.

Voy a llevar conmigo la computadora portátil. (во-и а йэ-вар кон-ми-го ла ком-пу-та-до-ра пор-та-тиль; (я) возьму с собой ноутбук.)

No te olvides las baterías. (но тэ оль-ви-дэс лас ба-тэ-ри-ас; не забудь (аккумуляторные) батареи.)

Vas a llevar el adaptador de corriente. (вас a йэ-вар эль а-дап-та-дор дэ ко-ррйэн-тэ; (ты) возьмешь зарядное устройство.)

Necesitamos el adaptador para cargar la batería. (нэ-сэ-си-та-мос эль а-дап-та-дор па-ра кар-гар ла ба-тэ-ри; (нам) нужен адаптер для зарядки батареи.)